Home

Forumas

Žinutės: 259
Nuotraukos: 1084
Koordinatės: 5
Prisijungė: 2013-06-09
tik vokiečių kalba
ir kokie mes po to europiečiai,greičiausiai antrarūšiai,o dar sako visi mes lygūs:mustis:
Žinutės: 2186
Nuotraukos: 500
Koordinatės: 19
Prisijungė: 2012-09-21
Gediminas.B parašė:
tik vokiečių kalba
ir kokie mes po to europiečiai,greičiausiai antrarūšiai,o dar sako visi mes lygūs:mustis:
Aš taip ir nesupratau kuo blogai vokiečių kalba, juk ji ir yra viena iš europietiškų kalbų :juokas:

Žinutės: 259
Nuotraukos: 1084
Koordinatės: 5
Prisijungė: 2013-06-09
Arvydas.I parašė:
Gediminas.B parašė:
tik vokiečių kalba
ir kokie mes po to europiečiai,greičiausiai antrarūšiai,o dar sako visi mes lygūs:mustis:
Aš taip ir nesupratau kuo blogai vokiečių kalba, juk ji ir yra viena iš europietiškų kalbų :juokas:

na šiaip jau europoje pagrindinė kalba lyg ir anglų,ne visi gi vokiškai supranta:D
Žinutės: 2186
Nuotraukos: 500
Koordinatės: 19
Prisijungė: 2012-09-21
Gediminas.B parašė:
Arvydas.I parašė:
Gediminas.B parašė:
tik vokiečių kalba
ir kokie mes po to europiečiai,greičiausiai antrarūšiai,o dar sako visi mes lygūs:mustis:
Aš taip ir nesupratau kuo blogai vokiečių kalba, juk ji ir yra viena iš europietiškų kalbų :juokas:

na šiaip jau europoje pagrindinė kalba lyg ir anglų,ne visi gi vokiškai supranta:D
O čia kur buvo parašyta, kad anglų kalba pagrindinė:baisu:? Tur būt būsiu kažką praleidęs :hi:, nes, kai stojom į sojūzą, buvo teigiama, kad visos kalbos (taip pat ir lietuvių) yra lygiavertės :velnias:
Jūs gal tai kokiam prancūzui, vokiečiui ar ispanui pasakykite.... pamatysite jų rakciją. 
Be to anglai ateityje greičiausiai planuoja organizuoti referendumą.... kaip tada bus:baisu:
Žinutės: 2820
Nuotraukos: 4166
Koordinatės: 91
Prisijungė: 2012-10-03
Dėl kalbu jei ką, teisiniai Europos dokumentai surašyti keliomis kalbomis, bet jei kyla ginčas, kaip pagrindinis dok. naudojamas tas kuris yra Prancūzų klaba, tai kaip sakant yra lygesniu tarp lygiu :))))
Žinutės: 210
Nuotraukos: 0
Koordinatės: 0
Prisijungė: 2013-12-23
Arvydas.I parašė:
Tas tik vokiečių kalba. Matomai, tik vokiečiai supranta tikrąją 'Stellplatz' vertę.
Bet koks skirtumas kuria 'paukščių' kalba katalogą skaityti. Jei ne hieroglifais tai ir liuks, jie juk visi pagal šabloną surašyti. Vieną kartą išsivertei ir visiems puslapiams tinka :hi:
Sveiki,yra kažkoks skirtumas vokiečių ar anglų?Kaip tik užsisakiau anglišką versiją!(nes visiškai ne bum bum vokiškai)

V.
Žinutės: 2186
Nuotraukos: 500
Koordinatės: 19
Prisijungė: 2012-09-21
Vykantas.V parašė:
Arvydas.I parašė:
Tas tik vokiečių kalba. Matomai, tik vokiečiai supranta tikrąją 'Stellplatz' vertę.
Bet koks skirtumas kuria 'paukščių' kalba katalogą skaityti. Jei ne hieroglifais tai ir liuks, jie juk visi pagal šabloną surašyti. Vieną kartą išsivertei ir visiems puslapiams tinka :hi:
Sveiki,yra kažkoks skirtumas vokiečių ar anglų?Kaip tik užsisakiau anglišką versiją!(nes visiškai ne bum bum vokiškai)

V.
Jei rimtai..... Skirtumas didelis, angliškame leidime nėra 50% (o gal ir daugiau) informacijos apie nemokamas 0 € arba kainuojančias kelis € stovėjimo vietas, taip pat angliškame variante nėra sužymėta nemokamų WC išpilimo, bei vandens pasipildymo vietų. O tai labai praverčia tikriems keliautojams, ypač ruošiant kelionės maršrutą. 
Jei juokais.... Jau rašiau, kad tik vokiečiai supranta tikrąją "Stellplatz" vertę bei, žinoma, ir tikrąją keliavimo laisvę. Anglams, tai nė "bum bum":juokas:, jie juk pripratę iš visko daryti "verslą", tad nusiteikię už viską ir susimokėti :)
Žinutės: 2186
Nuotraukos: 500
Koordinatės: 19
Prisijungė: 2012-09-21
Robertas.M parašė:
Dėl kalbu jei ką, teisiniai Europos dokumentai surašyti keliomis kalbomis, bet jei kyla ginčas, kaip pagrindinis dok. naudojamas tas kuris yra Prancūzų klaba, tai kaip sakant yra lygesniu tarp lygiu :))))
Gerai, kad ben čia, Europa ben tiek priešinasi "dėl visuotino suanglėjimo":touristas:
Žinutės: 210
Nuotraukos: 0
Koordinatės: 0
Prisijungė: 2013-12-23
Arvydas.I parašė:
Vykantas.V parašė:
Arvydas.I parašė:
Tas tik vokiečių kalba. Matomai, tik vokiečiai supranta tikrąją 'Stellplatz' vertę.
Bet koks skirtumas kuria 'paukščių' kalba katalogą skaityti. Jei ne hieroglifais tai ir liuks, jie juk visi pagal šabloną surašyti. Vieną kartą išsivertei ir visiems puslapiams tinka :hi:
Sveiki,yra kažkoks skirtumas vokiečių ar anglų?Kaip tik užsisakiau anglišką versiją!(nes visiškai ne bum bum vokiškai)

V.
Jei rimtai..... Skirtumas didelis, angliškame leidime nėra 50% (o gal ir daugiau) informacijos apie nemokamas 0 € arba kainuojančias kelis € stovėjimo vietas, taip pat angliškame variante nėra sužymėta nemokamų WC išpilimo, bei vandens pasipildymo vietų. O tai labai praverčia tikriems keliautojams, ypač ruošiant kelionės maršrutą. 
Jei juokais.... Jau rašiau, kad tik vokiečiai supranta tikrąją 'Stellplatz' vertę bei, žinoma, ir tikrąją keliavimo laisvę. Anglams, tai nė 'bum bum':juokas:, jie juk pripratę iš visko daryti 'verslą', tad nusiteikię už viską ir susimokėti :)
Ačiū už atsakymą,tai ką dabar blyn daryt,užsisakiau angliška,nes vokiškai nekalbu,teks turėt anglišką variantą,o parsisiūst reiks vokišką (e-mule):)))
Žinutės: 2186
Nuotraukos: 500
Koordinatės: 19
Prisijungė: 2012-09-21
Taip atrodo info vokiškame variante. 


Iš dviejų puslapių tik tris skelbimus galima rasti angliškame variante.